Curiosidades de algunas de las palabras más usadas en México
¿Alguna vez te has preguntado de dónde vienen esas palabras tan comunes que usamos los mexicanos como "chido", "chafa" o "güey"? Aquí te contamos la historia de estos y otros términos populares del español.
Vive una experiencia única:
P
Si algo sabemos del español es que es un idioma difícil. En cada país en el que se habla, un mismo término puede tener diferentes connotaciones y ni hablemos de México; si vas al centro o al norte de la República el significado de las palabras puede cambiar abismalmente.
Es por eso que les compartimos de dónde provienen algunas de las palabras más populares que usamos los mexicanos y cuáles son sus verdaderos significados según la Real Academia Española (RAE)
Ansina
Aunque parece un grave error, esta palabra es aprobada por la RAE y su significado es «así». Se dice que en el año 1600 los españoles mestizos y criollos para afirmar alguna acción decían “ansi” y -como siempre ocurre- con el tiempo la palabra fue cambiando y al momento en que los indígenas mexicanos la adoptaron se le agregó sufijo «na» quedando «ansina»; desde entonces existe en el diccionario, sólo que se ha quedado olvidada como palabra antigua.
Achichincle
Esta palabra de origen náhuatl fue adoptada por el idioma español desde casi la llegada de los españoles. Su significado indígena era “quien chupa el agua”, ya que era una palabra usada para nombrar a aquellos que sacaban el agua de las minas. Al momento de castellanizarse, su significado se transformó a «hombre ordinario que acompaña a un superior y sigue sus órdenes». Hasta la fecha se sigue usando en este sentido.
Apapachar
Esta palabra proviene del vocablo «papachoa» o «papatzoa» que en náhuatl se traduce como «ablandar algo con los dedos». Sin embargo su uso llevaba una connotación más profunda y los aztecas lo usaban englobando el concepto de «abrazar» o «acariciar con el alma«. Hoy, esta palabra aparece en la RAE como «palmada cariñosa o abrazo».
Aprende a decir «te amo» en 7 lenguas indígenas
Chido
Durante inicios del siglo pasado, esta palabra solía tener dos connotaciones de acuerdo al estrato social en el que fuera utilizado, y podía significar «corriente» o «de mal gusto» para la clase alta, mientras que para las clases populares hacia referencia a lo bonito y agradable. La historia también cuenta que es probable que se derivara de la palabra gitana «chiro» que significa «resplandeciente». Actualmente la RAE la considera una palabra coloquial que significa bonito, lindo y muy bueno. La primera referencia de la palabra aparece en 1904 en el libro ‘Los criminales en México: Ensayo de psicología criminal’ de Carlos Roumagnac y aparece como «Xido».
Chafa
Sobre el origen de esta palabra existen dos vertientes; la primera es que se empezó a transformar a partir de la palabra gallega «Chafallada» que significa «cosas sin valor», aunque también hay una versión que afirma que puede ser una adecuación de la palabra en inglés «chaff» que se traduce como «desperdicio». La RAE indica que su significado es «de mala calidad».
Güey
Si existe una palabra que recuerdan los extranjeros tras visitar México es ésta. Y es que hay quienes la usan para todo y sobre todo como una referencia para charlar con un amigo. Sin embargo, la RAE señala que esta palabra se transformó desde la palabra «buey» y actualmente es un adjetivo cuyo significado es «persona tonta».
Estas son algunas de las palabras del español más usadas por los mexicanos; sin embargo sabemos que existen muchas más, ¿cuales son las que tú más usas?
¿Quieres escaparte a null? Descubre y planea aquí una experiencia inolvidable