Portada-MD
Suscripciones Media Kit
apple googleplay

Síguenos

Suscríbete al Newsletter

Actualidad

Irma Pineda Santiago, voz de los pueblos indígenas

Conoce a Irma Pineda, la poeta zapiteca que fue elegida por la ONU para ser la voz de los pueblos indígenas, de México, Latinoamérica y el Caribe.

19-06-2019, 6:19:57 PM
Irma Pineda Santiago, voz de los pueblos indígenas
Tomada del Twitter @MexOnu
mm

Promotor cultural, enamorado del Arte, apasionado por el Turismo.

La poeta zapoteca Irma Pineda Santiago fue elegida para representar la voz de los pueblos indígenas de toda Latinoamérica y el Caribe en el Foro Permanente sobre cuestiones indígenas de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), para el periodo 2020-2022, ¿pero, quién es Irma Pineda?

Irma Pineda Santiago, originaria de Juchitán, Oaxaca, es poeta, ensayista y traductora de binnizá (binni, gente; zá, nube: gente que proviene de las nubes) o zapoteca. en su haber hay caso una docena de libros bilingües entre poemarios, traducciones y libros para niños.

Para la también catedrática, Juchitán es “ese lugar donde el cielo se une con el mar, donde los dioses descienden para convivir con la humanidad”. Ese es el lugar, donde Irma prefiere vivir para estar cerca de su ombligo y del mar.

Talento zapoteca

Es profesora en la Universidad Pedagógica Nacional en el Istmo y del proyecto docente, México Nación Multicultural de la UNAM. Autora de varios libros de poesía bilingüe (zapoteco-español). Sus ensayos han sido publicados por la Universidad de Siena, Italia; la Unistmo, la DGCP  y el Colegio de Guerrero A.C.

Ha sido becaria del FONCA y ha pertenecido al Sistema Nacional de Creadores de Arte de México (SNCA). Su obra traducida al inglés, alemán, italiano, portugués, serbio y ruso aparece en diversas antologías de América y Europa. Asimismo, ha participado en recitales y eventos académicos en foros y universidades de  América y Europa. 

Como mexicanos, es un honor saber que la voz de Irma Pineda Santiago llegará hasta la ONU y representará a los pueblos indígenas de México, El Caribe y Latinoamérica.

Poemas de Irma Pineda

A continuación, te compartimos cinco poemas para descubrir la lengua de Irma Pineda Santiago.

1. Diidxa’ stia’ya’

Guzá nandi’ lade binni
cadi nácabe nualu’ yuuba’
Biitu zapandú ti guinda’ naxhi guichaiquelu’
Bicaa laa guiechaachi
Naxiñarinni bitiee ruaalu’
Biree lu guidxi
Bizeeque xha’nu’ ra zalu’
ti guini’ ladilu’
pabia’ nabani ludxi
ni ga’chi’ lade ñeelu’

1. Consejos de una tía  

Debes andar erguida entre la gente
que nadie piense que te agobian los pesares
Muele el chintul para aromar tu pelo
Adórnalo con flores de mayo
De rojo sangre ilumina tu sonrisa
Pasea por las calles
Mueve las caderas al caminar
para que tu cuerpo hable
de cuanta vida tiene esa lengua
que se esconde entre tus piernas.

2. Zee xpilu’ de ra guirá xquendanabanilu’

ti gaxharuaa lu ruaalu’
ti zacá qui zuxhiee rinni dxi chelu’.
Lii zineu’ xquendarizá naya’ ladilu’
sica ti guiigu’ ca chaahui’ jneza
rididilaaga lii
de ra guiniti lade gui’xhi’ xha ndaanilu’.
Bicuininaya’ ma qui zacacá luguiá yaga zuhuaandi’ stiu’
ne ma qui zanu’ xi naca bi stine’ lu íqueni.
Naa laa zapachaahue’ gupa stilu’ ndaani’ ique’

2. He de beber tu aliento hasta que no te quede vida

para desprender mi boca de la tuya,
así no me sangrará la piel cuando te marches.
Tú te llevarás el recorrido de mis manos tatuado en tu cuerpo,
ese río dibujado en línea recta
que atravesaba tu pecho
hasta perderse entre la hierba de tu vientre.
No sentirás mis dedos escalando tu erguido árbol
ni la tibieza de mi aliento sobre su copa.
Yo guardaré tu humedad en mi memoria.

3. Pa Guiniu’

Pa guiniu’ gubidxa ruuya guendaricaguí
Pa guiniu’ guí  ruuya xpele beeu
Pa guiniu’ rini  naa naca’ ti nisaguié ró’ suhuaa huadxí
Pa guiniu’ yú ricala’dxe’ biaani’ lulu’
Pa guiniu’ nisadó’ naa naca guendariati nisa, xizaa ne dxiña yaga
Pa naa guinie’ sidi, guendaranaxhii, nisadó’, gubidxa
Lii riniu’ guiigu’
Ne naa raca ti guié

3. Si Dices

Si dices sol, veo el incendio
Si dices fuego, creo en la llamarada de la luna
Si dices sangre, soy tormenta parada en la tarde
Si dices tierra, suspiro el brillo de tus ojos
Si dices mar, soy sed, angustia y miel
Si digo sal, amor, mar, sol
Tu dices río
Y me convierto en piedra

4. Naa nga gunaa yu ni guchezalu’ ne bisaananeu’ xpiidxilu’

Yanna caguiibelade’ ti che’ dxiibi
Cusiaya’  xtuuba’ guie’ xiñá’
ni biaana lu ziña yaa sti daa
Ma cadi dxapahuiini’ mudu di naa
xa ni cabeza guendandá dxi ra na’ xpa’du’
nga nuxhele laa
Zineu’ guie’ stine’
¡Dxu!
Qui ñalu naa bichuugulu’ guie’
Ca yagana’ qui ñanda nucueezaca’ lii
Nisaguié ruuna lua’ qui zugaanda
cu’ igudxa layú
ne guni guiele’ sti bieque guie’ stine’

4. Soy la mujer tierra que rasgaste para depositar tu semilla

Lavo mi cuerpo para ahuyentar el miedo
Limpio las huellas de pétalos rojos
sobre la tierna palma del petate
No soy más la niña capullo  
que esperaba el día en que las manos de su amado
la hicieran florecer
Te llevaste mi flor
¡Soldado!
Sin piedad la arrancaste
Mis ramas no tuvieron fuerzas para detenerte
La lluvia de mis ojos no será suficiente
para humedecer el suelo
y hacer que mi flor renazca

5. Cadi gabilu’ naa gusiaanda’ bixhoze’

ti ca’ru’ guiiegu ra gucana’ya’
Lu lade’ zanda gu’yalu’ ca doohuiini’
ni racaladxe’ gutaguania’ guidi ni zuxale’
Qui zanda gune’ naa sica qui ñuuya
guirá’ guie’ ni gúxhacabe ne bituñeecabe
Ndaani’ bezalua’ capaparu’ guendaridxagayaa
ne ridxela’  lu ca xcuidica
Qui ganda igani ra diaga’
guirá’ ca ¡ay! ni biree ruaa ca bizana’
Cadi guinabalu’ naa gaxha’ donda luguiacabe
ti ca biaxhibeela ca nga cani’ca’

5. No me pidas el olvido padre

que mis heridas aun no cierran
Sobre mi cuerpo puedes mirar los hilos
con que intento juntar la piel abierta
No puedo fingir que no he mirado
las flores arrancadas y pisoteadas
En mis ojos aun late el desconcierto
que encuentro en la mirada de los niños
No dejan de sonar en mis oídos
los ayes  salidos de la boca de mis hermanas
No me pidas que perdone padre
pues las cicatrices son memoria.

Te recomendamos:

Recomendaciones

También te podría interesar

Comentarios

Lo último

DSC_0585-01
Guerrero
Restaurante Pitiona: cocina oaxaqueña de autor ahora en Acapulco

La gastronomía oaxaqueña llega a Acapulco, concretamente al Princess. Aquí te contamos los detalles de cómo Pitiona tiene pensado conquistar los paladares de estos rumbos.

Aldama Street Parroquia Archangel Church San Miguel de Allende M
Guanajuato
Descubre 4 maravillas de San Miguel de Allende

San Miguel de Allende, en Guanajuato, es una de las Ciudades Patrimonio más pintorescas. Conoce su historia en un recorrido por estos cuatro lugares imperdibles.

3-Be Tulum_BRENSA ISLAS_MD
México
Cómo viajar a las mejores playas de México sin gastar mucho

Te damos algunas recomendaciones para que tus próximos viajes a las mejores playas de México sean inolvidables y sin haber gastado mucho.

bobcat-1516716737EBL-1
México
El gato montés: felino de las zonas áridas de México

El gato montés, es uno de los 6 felinos que habitan en México. Acompaña a nuestro experto en sus exploraciones por Tamaulipas y descubre la importancia biológica de esta bella especie.