Las lenguas indígenas tendrán el mismo valor que el español como idiomas nacionales: Diputados - México Desconocido
Buscador
Ver revista digital
Actualidad

Las lenguas indígenas tendrán el mismo valor que el español como idiomas nacionales: Diputados

niña en guelaguetza
© La Marmota Azul

La Cámara de Diputados aprobó una reforma para que las lenguas indígenas estén a la misma altura que el español como idiomas nacionales. Se promoverá su uso en dependencias de gobierno y sistema educativo.

En términos de ley, las lenguas indígenas tendrán el mismo valor que el español, ya que el pleno de la Cámara de Diputados aprobó con 384 votos a favor, una reforma al artículo segundo de la Constitución por el cual el Estado reconoce como idiomas nacionales al español y las lenguas indígenas.

El texto menciona que las lenguas indígenas forman parte del patrimonio cultural de México, y que la autoridad promoverá su conservación, uso y estudio. Para ello se establecerá una política lingüista multilingüe que promueva la alternancia del uso del español y las lenguas originarias en espacios públicos y privados. El castellano ya no será privilegiado entre los idiomas nacionales.

También, en el texto se refiere que el Instituto Nacional de la Lenguas Indígenas identifica once familias de lenguas indoamericanas con presencia en México, que a su vez están subdivididas en 68 agrupaciones, así como 364 variantes de dichas agrupaciones.

“Es un acto de justicia y de reconocimiento a los más 20 millones de mexicanos que hablan una lengua indígena en la actualidad. México es el octavo país con mayor población indígena en el mundo”.

¡Descubre el México Auténtico a través de nuestro podcast!

Declaró la diputada diputada Aleida Alavez Ruiz de Morena.

Como consecuencia, la reforma buscará que se implemente políticas públicas que beneficien a la población hablante, tales como los juicios judiciales, en los que se ha demostrado que no basta la existencia de traductores.

“La protección de las lenguas implica el aseguramiento de la cultura porque de forma oral se transmiten tradiciones, creencias y formas de organización. Sostuvo que, al elevarlas a rango constitucional, al igual que el español, preservamos la cultura de un pueblo, identidad, raíces, incluso su forma de interacción social”.

Mencionó Alavez,

pueblos indígenas
autor Filósofo por formación. Contempla el alma e imaginación de México.
Comentarios