Códice Tonalámatl de Aubin, el documento prehispánico que volvió a México tras ser robado en Francia
En 1982, un mexicano en París robó el Códice Tonalámatl de Aubin y lo trajo a México, provocando una crisis diplomática. Esta es la historia
Era el verano de 1982, cuando el abogado José Luis Castañeda del Valle, de visita en la Biblioteca Nacional de Francia en París, convenció a las autoridades custodias del Códice Tonalámatl de Aubin, de que se lo prestaran para estudiarlo.
Nadie hubiera creído lo que pasó después: Castañeda lo envolvió en la manga de su saco, entregó la caja del códice vacía y regresó a México con él.
Crisis internacional debida al Códice Tonalámatl de Aubin
El acontecimiento suscitó la indignación del país galo, que solicitó a la Interpol localizar el documento y apresar al responsable. En México, parece que Castañeda no lo entregó inmediatamente, sino dos meses después, cuando la policía lo ubicó.
Además, en su momento, declaró su intención de iniciar un movimiento nacionalista para la recuperación de los códices.
De cualquier forma, Castañeda no fue encarcelado pues según las autoridades mexicanas, no hubo evidencia de delito, pues determinaron que anteriormente el códice fue extraído de forma ilegal del territorio nacional.
La crisis diplomática se resolvió 12 años después, cuando se acordó que Francia era propietaria del códice y México el custodio. Actualmente el documento está resguardado en el Museo Nacional de Antropología e Historia.
Cabe señalar que muchos años los mexicanos tuvieron prohibida la entrada a la Biblioteca Nacional de Francia.
Relevancia de este documento
Según los expertos, el Códice Tonalámatl de Aubin es un calendario ritual de carácter adivinatorio. Se considera que fue elaborado en la época prehispánica, en Tlaxcala; pues no hay ningún elemento de influencia europea.
El documento consta de 18 láminas, aunque se sabe que originalmente tenía 20. Fue elaborado en amate, con formato de biombo y se leía de derecha a izquierda. En cada lámina están representados los señores o dioses, que reinan en ese periodo.
Los expertos señalan que este documento se consultaba para todo: para ir a la guerra, en nacimientos, para casamientos, para comerciar. Y las consultas eran realizadas con ayuda del tonalpouhque o contador de destino, una especie de sacerdote especializado en leerlo.
¿Cómo llegó a Francia el Códice Tonalámatl de Aubin?
- Perteneció a la colección de Lorenzo Boturini entre 1737 y 1743.
- Pasó a la Secretaría del Virreinato.
- Luego fue propiedad de la Real y Pontificia Universidad de México.
- Estuvo en posesión de León y Gama, astrónomo, anticuario y escritor novohispano.
- El viajero inglés Max Waldeck lo saca del país hacia Europa.
- En 1841 Waldeck lo vende al francés Joseph Marius Alexis Aubin, un coleccionista que compiló códices prehispánicos (de quien toma su nombre el códice).
- Eugene Goupil compra el códice y tras su muerte, su viuda lo dona a la Biblioteca Nacional de Francia en 1898, donde permanece hasta el robo de Castañeda en 1982.
¿Quieres escaparte a Ciudad de México? Descubre y planea aquí una experiencia inolvidable