Suscripciones Media Kit
apple googleplay

Síguenos

Suscríbete al Newsletter

Conoce México Gastronomía

Productos alimenticios mexicanos

Es amplio el conocimiento que se tiene de la infinidad de productos alimenticios que nuestro país dio al mundo; algunos de ellos tienen hasta la fecha difusión internacional, otros, en cambio, únicamente se consumen en forma local.

07-09-2010, 11:07:47 AM
mm

Conoce México, sus tradiciones y costumbres, pueblos mágicos, zonas arqueológicas, playas y hasta la comida mexicana.

AGUACATE-AHUÁCATL Su traducción etimológica es “árbol de los testículos”, en clara alusión a la forma de estos frutos. De ahuácatl, “testículo”, y cuáhuitl, “árbol”.

ACHIOTE-ACHÍOTL Condimento sustituto del chile en algunos platillos. Empleado para pintar pisos de cemento en algunos lugares del medio rural. Proviene de la palabra achíotl o achíyotl, que es el tinte que conocemos como almagre.

AMOLE-AMOLLI Planta cuyas hojas producen una especie de jabonadura con la cual las mujeres indígenas, de diferentes lugares, se lavan el cabello. Significa “guisado de agua”, de mulli, “guisado”, y atl, “agua”.

ATOLE-ATLOLLI Esta popular bebida tiene muchas variantes: chocoatole, tlacoatole, necuatole, chileatole, etcétera. Su nombre proviene de tlaolli, “maíz molido”, y atl, “agua”

BIZNAGA-HUITZNAGA Nombre común de algunas cactáceas comestibles. Su etimología proviene de huitznáhuac, que quiere decir “espinas en derredor” (?).

CACAHUATE-CACÁHUATL Fruto de una planta de la familia de las leguminosas; su nombre se traduce libremente como “cacao de tierra”.

CACAO-CACÁOTL Almendra de la cual se hace el chocolate, la traducción de “cacahuate negro” no parece ser correcta.

CACAHUACENTLE-CACAHUACENTLI Variedad de maíz empleado para hacer pozole; puede traducirse como “maíz como cacahuate”, de cacáhuatl y centli, “maíz”.

CAMOTE-CAMOTLI Raíz que se puede comer de diferentes maneras, muy conocida por los famosos dulces poblanos; su traducción es “raíz comestible”.

CAPULÍN-CAPOLIN Fruto de árboles de la familia de las rosáceas. Existen por lo menos catorce variedades. Su aparente traducción es la de “cerezo” (?).

ELOTE-ÉLOTL Fruto maduro del maíz, el alimento sagrado de México. Etimológicamente se ha traducido como “mazorca de maíz verde que tiene cuajados los granos”.

EPAZOTE-EPÁZOTL Planta de la familia de las quenopodiáceas que se usa como condimento. De épatl, “zorrillo” y tzotl, “suciedad”; literalmente, “suciedad de zorrillo”.

NOPAL-NOPALLI Planta de la familia de las cactáceas empleada con frecuencia en la cocina popular mexicana. De nochtli, “tuna”, y palli, “cosa aplanada”.

Fuente: México desconocido No. 279 / mayo 2000

Te lo contamos en video

Recomendaciones

También te podría interesar

Comentarios

Lo último

Nopales revolcados con Xamues
México
Xamues: una delicia prehispánica del Valle del Mezquital

Los xamues son pequeños insectos que se encuentran en las ramas del mezquital y que son degustados desde la época prehispánica.

México
5 cascadas de Veracruz que no te puedes perder

Las cascadas de Veracruz sin duda son espectaculares . Aquí te contamos cuales son sus caídas de agua más bonitas.

Francisco I. Madero en la Revoluciòn Mexicana
México
La Decena Trágica: los últimos días de Francisco I. Madero

La Decena Trágica fue un periodo que duró diez días que comenzó con el levantamiento armado en contra de Madero y que culminó con el derrocamiento del mismo.

México
Puerto Nuevo, el paraíso de la langosta en Baja California

Puerto Nuevo es una parada obligada entre Tijuana y Ensenada, el llamado paraíso de la langosta es un pequeño pueblo en donde puedes probar esta delicia del mar en su versión de Baja California.