Traducen nombres de estaciones del Metro de la CDMX al inglés
"Observatory", "Green Indians", "St Peter of the Pines" ¡Conoce la traducción al inglés de los nombres de las estaciones del Metro de la CDMX!
El Sistema de Transporte Colectivo Metro cuenta con una red de 226.49 km con 195 estaciones. Es una de las redes de transporte masivo más utilizadas del mundo, sus instalaciones son ocupadas por 3.9 millones de personas al día, entre las que se encuentran turistas mexicanos y extranjeros.
Quienes desean conocer con mayor agilidad la Ciudad de México durante su visita, acuden a este medio de transporte, involucrándose en las entrañas de la vida chilanga. Para facilitar la movilidad entre los turistas que no hablan español, en Twitter comenzó a circular un mapa de las estaciones del Metro con traducción al inglés.
Curiosamente, algunos de los nombres de origen náhuatl también se tradujeron al inglés. Ejemplo de ello es el caso de Chapultepec, cuyo significado en español es «cerro del saltamontes (chapulín)»; en el mapa aparece traducido como Grasshopper Hill.
Otras traducciones de las estaciones del metro que llaman la atención son las siguientes:
- Salto del Agua por Water Jump.
- Parque de los Venados por Deer Park.
- La Raza por The Race.
- Camarones por Shrimp.
- Where water is gathered, del náhuatl «donde el agua se junta», ahí es Tacubaya.
- Chabacano es traducido como Apricot station.
- Misterios por Mysteries.
- Indios Verdes por Green Indians.
- Coyoacán por Place of Coyotes.
- San Pedro de los Pinos por St Peter of the Pines.
¿Quieres escaparte a Ciudad de México? Descubre y planea aquí una experiencia inolvidable